BILUK
Tadina mah pamaréntah nitih cicing di imah téh salila dua minggu. Tapi aya hawar-hawar deuk nepi ka tungtung Méi. Atuh Rusli jadi ngarahuh.
Rusli: “Cicing di imah alatan mahabuna virus Corona. Mun éta paréntah téh nepi ka tungtung Méi, kumaha uing bisa boga duit deuk nyanghareupan puasa jeung lebaran?”
Riki: “Maké jeung kudu melang. Éta téh ciri pamaréntah biluk ka jalma pantar kuring.”
Rusli: “Har biluk kumaha?”
Riki: “Jadi lain ukur nu ngalanggur nu moal balanja téh, nu baroga duit gé sarua teu balanja da pasar tarutup!”
Yuyun Yuningsih – Kawali, Ciamis
CICING DI IMAH
Paréntah sangkan cicing di imah téh kari tilu poé deui. Jumadi mah hayang paréntah éta ditambahan nepi ka Rayagung, najan indungna mah geus kaluman.
Indungna: “Mun kieu waé mah rék nékad ka pasar.”
Jumadi: “Ulah luluasan Ma. Nurut wé kumaha ceuk pamaréntah.”
Indungna: “Cicing di imah ari teu ngéjo mah sarua jeung nyiksa.”
Jumadi: “Mun keuna ku virus Corona kumaha?”
Indungna: “Manéh tah katerap virus pangedulan mah. Mobok manggih gorowong aya paréntah cicing di imah téh.”
Jumadi: “Enya pan tungtungna mah Jumadi loba balad jadi kaum gégéléhéan. Héhé.”
Indungna: “Nyao ah. Manéh beuki horéam wé nyiar pagawéan téh.”
Yuni Nurmaladéwi – Singaparna, Tasikmalaya
BÉDA PAMIKIRAN
Awan, Karim, jeung Malik, boga pikiran nu béda mun pamaréntah ngalaksanakeun karantina masal.
Awan: “Bakal jadi gendut. Pagawéan barang dahar wé jeung maén gim cacing.”
Karim: “Sigana mah kulit bakal ngaberesihan da moal papanasan.”
Malik: “Uing mah bakal leuwih begang.
Awan jeung Karim: “Naha?”
Malik: “Teu bisa gawé di imah, ku pabrik teu digajih, kumaha bisa mayar cicilan akulaku, shopeepaylater, jeung Home Credit?”
Yulia Risnawati – Padalarang, Bandung Barat
SALINGKUHAN SI BAPA
Si Oma geus kelas genep tapi can kungsi nelepon. Hiji waktu dititah ku indungna nelepon bapana nu keur kuli di dayeuh.
Indungna: “Kumaha ceuk Bapa manéh téh? Iraha rék mulang?”
Oma: “Geus sababaraha kali ditelepon tapi lain si Bapa nu némbalan.”
Indungna:“Mun lain Bapa manéh, saha atuh?”
Oma: “Sora awéwé, Ma. Sorana halimpu pisan.”
Indungna: “Baruk?” (reuwas, moal jauh tina panyangka, salakina boga salingkuhan)
Oma: “Pék dicobaan ditelepon ku Ema geura!”
Indungna ngajéwang hapé, tuluy mencét nomer salakina. Tapi nu némbalan ukur sora operator awéwé. Nyel, pindah kakeuheul ka anakna.
Indungna: “Kumaha tah nyaritana salingkuhan Bapa manéh téh?”
Oma: “Némbalna angger, kieu cenah… telepon yang anda hubungi di luar jangkauan, atawa… nomer yang anda hubungi sedang sibuk. Kabogoh si Bapa éta téh, Ma?”
Komsut – KBB